Multilingual Simultaneous Speech Translation
Applications designed for simultaneous speech translation during events such as conferences or meetings need to balance quality and lag while displaying translated text to deliver a good user experience. One common approach to building online spoken language translation systems is by leveraging models built for offline speech translation. Based on a technique to adapt end-to-end monolingual models, we investigate multilingual models and different architectures (end-to-end and cascade) on the ability to perform online speech translation. On the multilingual TEDx corpus, we show that the approach generalizes to different architectures. We see similar gains in latency reduction (40 end-to-end architecture leads to smaller translation quality losses after adapting to the online model. Furthermore, the approach even scales to zero-shot directions.
READ FULL TEXT